Here is a good sign! you call it al-Thawra city, neither Saddam nor al-Sadr. Although it is officially known now as al-Sadr, but it is anything other than Saddam's. You look good when you try to be objective.
المدن للناس جميعا وليس لأشخاص. أفضل ان تكون المدن باسماء ترمز لمعان وليس لاشخاص. (الثورة ) معنى جميل وقد اتخذته شعارا لي (الكلمة ثورة) . أنا أحترم صدام حسين وأجلّ مااستشهد من أجله، ولكني لا أعبده.
Here is a good sign! you call it al-Thawra city, neither Saddam nor al-Sadr. Although it is officially known now as al-Sadr, but it is anything other than Saddam's. You look good when you try to be objective.
ردحذفعزيزي
ردحذفالمدن للناس جميعا وليس لأشخاص. أفضل ان تكون المدن باسماء ترمز لمعان وليس لاشخاص. (الثورة ) معنى جميل وقد اتخذته شعارا لي (الكلمة ثورة) . أنا أحترم صدام حسين وأجلّ مااستشهد من أجله، ولكني لا أعبده.