"المدونة محمية بميثاق الشرف. أرجو الإشارة الى اسم (غار عشتار) والكاتبة (عشتار العراقية) عند إعادة النشر"

25‏/11‏/2011

إضبط غلطة: من أملى ومن خطّ ومن رفع اللافتة ومن قرأ !

نشر موقع (المصري اليوم) هذه اللقطة بدون تعليق، وهي لافتة رفعها مؤيدو المجلس العسكري في مصر اليوم في منطقة العباسية، في الوقت الذي كان يحتشد المطالبون برحيله في ميدان التحرير.
غلطة إملائية

هناك 17 تعليقًا:

  1. لا مو خطأ املائي
    المصريين يلفظون الثاء سين

    ردحذف
  2. شكو بيها يعني واحد نص لسان

    ردحذف
  3. ماثونية يا اهل العباثية؟
    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    اخونوا المعلق الاول شلون يصير الخطأ الاملائي، أحمر اصفر؟

    ردحذف
  4. ههههههههه
    افتكرت اللمبي..اوعوا تفتكروا الثورة اثرت عليا ابسوليتلي انا اللي اثرت على الثورة ههههههههه
    هو ده مستواهم اصلا الواد صبي العالمة زبايدر و المعلم بتاعه توفيق عماشة هم دول مؤيدين المجلس العسكري فقط عبارة عن عاهااااااااات
    كان فيه صورة مشابهه فيها نفس الاخطاء الاملائية الغبية الصورة تتحدث عن التمويل الخارجي الذي يدعي اعضاء المجلس العسكري ان بعض الحركات السياسية تتلقاه من الخارج فالأخ الأهبل اللي كتب اللافتة كتب "التموين" الخارجي بدل التمويل...مسخررررررة و الله ههههههه

    ردحذف
  5. السلام عليكم
    انا اقمت عدة سنوات في مصر وقد لاحظت ان الشعب بصورة عامة يعاني من ضعف اللغة العربية لفظا وكتابة ومن السهل جدا ملاحظة وجود اخطاء املائية في الصحف والمطبوعات الحكومية فضلا عن يافطات المحلات
    علماان هناك توجه لدى فئة لا يستهان بها من الشباب للكتابة باللهجة العامية ويمكن ملاحظة ذلك في موقع الموسوعة العالمية حيث تم ادراج (المصرية) ضمن خيارات اللغة في بعض المواضيع
    ناصر احمد  

    ردحذف
  6. العزيزة عشتار و الاساتذة الكرام السلام عليكم. يبدو أن مصر و أهلنا المصريين في محنة حقيقة. فاذا كان بتوع العباسية أخطائهم في اللغة زي ما باين في الصورة و زي ما بتقول الاخت هبة ، فإن أخطاء الاعزاء المحترمين في ميدان التحرير أكبر و أدهى و أمر فبعد كل هذا النضال و التضحيات و الدماء عايزين يجيبوا السيد البرادعي المشبوه بتاع سورس و همزة الوصل بين الاخوان و أعداء مصر و العروبة و السيد أبو الفتوح الاخواني الليبرالي ليسلموهم رقبة مصر. هو إيه ما فيش في مصر العظيمة الأصيلة أم الدنيا إلا الرمم الواطية دي. في جامعات مصر و في قواتها المسلحة و في شبابها الطاهر النقي من هو افضل بمليون مرة من المشبوهين دول. إذا كان النظام سيء إذا كان قادة القوات المسلحة سيئون فهؤلاء من نفس العهد و نفس الجيل و تربوا في ذات دهاليز السياسة العفنة التي تربى فيها أولئك. لماذا خيارات المصريين محدودة بفئة قليلة تعمل على تقديمهاو تلميعها و تقديمها للناس جهات معادية و جهات مشبوهة. ربنا يحفظ مصر و يسلمها و يوحد القلوب.

    ردحذف
  7. المشكلة ليست في أهل مصر فقط بل في معظم العرب. وحين أستمع لنشرة أخبار من فضائية عربية أكاد أبكي من حزني على جهل المذيعين والمذيعات باللغة. أما الحكام فحدث ولا حرج. ولم أسمع يوماً مذيعاً أوربياً لا يستطيع القراءة بلغته الأم، ولا رئيس دولة يلقي خطاباً مليئاً بالأغلاط المعيبة.

    المشكلة في أهل مصر هي هبوط مستوى التعليم في نفس الوقت الذي يعتقدون فيه أنهم أفضل العرب علماً وثقافة. وأذكر أن أخاً من مصر عاب علي مرة أني قلت "المفتاح" بكسر الميم وأنني أتكلم "زي الصعايدة" وأن الصحيح هو "المفتاح" بضم الميم! وقلت له يومها أن شاهدي هو قوله تعالى (الله نور السماوات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح)، وفيها كسر الميم في الكلمتين. فرد علي بأن عندهم الأزهر وهم يعرفون اللغة أفضل منا... فما كان مني إلا أن أذكره بأن في فقه اللغة العربية مدرستان للنحو: البصرة والكوفة، وكلاهما في العراق!

    والماثونية تشبه ما قرأته مؤخراً من أن الشرطة الأمريكية رشت "رزاز الفلفل" على المتظاهرين. فسبب اللفظ تحولت الثاء والذال إلى زاي، وبالعكس، قد تكتب الزاي ذالاً أو ثاءً.

    ردحذف
  8. استاذي مصطفى
    لو تشوف الجُمل الي يكتبوها الحرس على صبات بغداد جان ترحمت على مصر والصعيد
    كل مره اريد اصور بعض هذه الكتابات بس اخاف اطلع الموبايل من افوت يم السيطرة لا يرتكبون عليه
    وطبعاً الي يكتب هذه العبارات يطلقون عليه لقب الخطاط لأنه الوحيد الذي يقرأ ويكتب ورأيته مرة وهو يكتب نقلاً من ورقة مكتوبة في يده ولكنه يخطأ ايضاً
    * الصعايدة هو اللقب الجديد للحرس في سيطرات العاصمة بغداد

    ردحذف
  9. بعض المصريين لا يجيدون التفرقة بين حرفي "ز" , "ذ" و ده خطأ شائع يشبه بالضبط عدم التفرقة بين حرفي ض و ظ عند اهل الخليج و اكيد اهل المغرب العربي و اهل الشام عندهم حاجة زي كده
    بالنسبة لحرفي ث , س فده عدم التفرقة بينهم في النطق ناتج عن عيب خلقي في مخارج الحروف قد يزول بالتعليم و التدريب و قد لا يزول فهو شئ خارج عن ارادة الانسان و ليس له علاقه بأنه متعلم او جاهل
    بالنسبة لكلمة الماسونية فدي كلمة غير عربية و غير دارجة و هي كلمة حديثة نزلت في قواميسنا مؤخرا فأكيد الخطاط يسمع عنها فقط و لا يعرف كيف تكتب و يمكن تكون اول مرة يسمع عنها لم طلبوا منه يكتب اللافتة دي..فنلاحظ انه كتب العباسية بالسين لان دي كلمة معروفة و الماسونية بالـ ث لانها كلمة غير مشهورة

    ردحذف
  10. على فكرة لهجة اهل الصعيد اقرب للغة العربية الفصحى من لهجة اهل القاهرة يكفي انهم بينطقوا الجيم صح زي ما هو في الفصحى

    ردحذف
  11. ابو ذر العربي26 نوفمبر 2011 في 8:48 م

    اسمحوا لي ببعض الملاحظات الهامة من وجهة نظري
    اولا ان هبوط مستوى اللغة العربية الفصحى عند الشعب العربي هي سياسة تعمل عليها دول ومحطات فضائية ودوائر استخباراتية دولية وكما اوضحت عشتار سابقا فان الاحتلال يبدا وينتهي باللغة والعقل فليس هناك اشياء ارتجالية او غبر مبرمجة
    وبرايي كلما كانت الامة قوية كانت لغتها قوية والعكس صحيح
    ثانيا بدا مسلسل تحطيم اللغة مترافقا مع تحطيم الامة وتفتيتها وقد قاد هذا الفعل الجبهة اللبنانية الانعزالية في السبعينات حيث كانت القوى الانعزالية تحارب التيارات القومية والوطنية وراس حربة المشروع الطائفي فكانت صحائفهم تكتب باللهجة الدارجة في محاولة لمسخ اللغة العربية
    وثالثا الحكومات العربية المختلفة ومناهجها في مجال اللغة العربية حيث اصبحت في كثير منها تزيد حصص اللغات الاجنبية عن عدد حصص اللغة العربية وهذا مقصود به تقديم التخلف والجهل على العلم ورفع راية الامة والاستهتار بلغتها العربية تمهيدا للاستهتار بقيمها الثقافية والدينية والاجتماعية
    والبحث يطول هنا
    ولكم تحياتي

    ردحذف
  12. أنا سعيدة لرؤية كل هذه المشاركات بشأن اللغة العربية. وفي رأيي ضعف لغتنا ترجع الى هذه الاسباب:
    1- رداءة المدارس العربية مؤخرا وتفضيل الناس المدارس الاجنبية عليها خاصة مع ازدياد انشاء المدارس الخاصة.
    2- عدم اهتمام مدرسي اللغة العربية في الابتدائية باللفظ العربي الصحيح الذي يتعلمه مثلا - فيما يخص مصر- طلاب الأزهر. فالمدرس او المدرسة في الابتدائية تعلم الاطفال ان يقولوا : زيل - زئب - زنب - سمرة (ثمرة) - مسابرة (مثابرة) - الخ وهكذا يحصل الخلط بين كتابتها بين (زين) و (زال) و (ساء) و(سين)
    3- الطرق العقيمة في تدريس اللغة العربية خاصة قواعدها، فهي لم تتطور كثيرا ، وربما تحدث التعب والارهاق والملل للطالب الابتدائي والمتوسط ـ في دراسة قواعد ربما لايستخدمها كثيرا في حياته اليومية. وارى ان يتم التركيز على القواعد المستخدمة كثيرا وتبسيطها مثلا دراسة (الفعل والفاعل والمفعول به) فقط اضافة الى الجملة الاسمية. مافائدة ان يدرس الطالب انواع التمييز وانواع المفعول به، وحكاية (مبني على ضمير مستتر تقديره كذا ) وهي جملة عتيقة قد لا تصل الى وعي الطفل. والى آخر التعقيدات التي تنفر الاطفال من لغتنا الجميلة.

    ردحذف
  13. يحكى ان احد النحويين سافر للعراق واثناء مروره في جنوب العراق سمعهم يلفظون حرف القاف غين وحرف الغين قاف . وصدف ان التقى باحد المثقفين من اهل المنطقه فقال له :

    انتم يا اهل العراق لما تلفظون القاف غيناً والغين قافا ؟

    فرد عليه العراقي :

    استقفر الله من غال هذا ؟

    بغـ كردي ـدادي

    ردحذف
  14. اخي بغدادي كردي تبديل الغين والقاف ليس في الجنوب فقط فكثير من مناطق غرب العراق يلفظونها كذلك
    ذكرتني بتجربتي المريرة في ملجأ الجادرية حين كنا 50 معتقل ولدينا قنينة ماء واحدة -بطل ببسي 2 لتر- فكنا نشرب الماء بالقبغ مال البطل وكان معتقل زوبعي يسميه غبق

    *المعتقل اسمه علاء اصابه مرض غامض في الملجأ وبقى معه يتنقل بين السجون الى ان توفي في سجن البلديات - رحمه الله -

    ردحذف
  15. أخي سحاب، تبديل الحروف شائع في اللهجات العامية للشعوب ولا ادري العلة في ذلك . ولعل الشعوب تميل الى تسهيل لفظ الكلمات. ولا ادري صاحبك رحمه الله كان يفعل ذلك وحده ام انها كلمة شائعة في غرب العراق. يأتي الى ذهني التبديل في اللهجة المصرية :

    كلمة حفرة تصبح فحرة (يفحر يعني يحفر)
    كلمة يروّي (من يرى ويري) تصبح يورّي.

    أجمل كلمة عامية عراقية اضحك كلما تذكرتها، وهي ليست في هذه الخانة ولكنها تحريف لكلمة انجليزية، هي كلمة (ورور) يعني مسدس. فكرت في مصدرها كثيرا ثم استقرت قناعتي على انها من كلمة revolver وسبب تبديل حرف الv الى واو، هو أن الهنود في الجيش البريطاني كانوا هم الذين يختلطون مع الشعب العراقي والهندي يلفظ حرف (في) (و) ولابد ان الامر كان كالتالي : يسأل العراقي الهندي عن اسم المسدس فيقول له (ريورور) فسمعها العراقي على انها (ورور). ومن الكلمات الهندية الاخرى التي اقتبسها العراقي هي (دريول) واصلها
    driver واكيد سأل العراقي الهندي : شنو تشتغل؟ فأجابه (دريور) فصارت على لسان العراقي (دريول) وبهذه المناسبة تحضرني الفنانة الرائعة مريم منيب وهي تسأل الفنان الراحل عادل خيري:
    انت بتشتغل ايه؟
    - سواق
    - ايه ؟
    -سوووواق ، والله انا سوواق ..

    ردحذف
  16. لا كثير من اهل الغربية وخصوصاً القنامة يلفظون الغين قاف والعكس
    ورور ودريل لأول مرة اعرف اصلها
    عشتار تحقق حتى في اصل الكلمات
    سحاب

    ردحذف
  17. اكبر مصيبه في تبديل القاف والغين هو عند اهل الاحواز . والمشكله في اكثر حواراتهم السياسيه يذكرون كلمة (ديمقراطيه)(استقلال )( قرارات )( غبن ) . الله يعينهم

    بغـ كردي ـدادي

    ردحذف